Översatta böcker är ändå en styggelse, se bara på vad de gjort med Tad Williams serie (delat upp varje del i TRE svenska), eller Jordans WoT (TVÅ svenska delar på en engelsk). För att inte tala om undermåliga översättningar.
Någon som kan komma på en orsak till detta beteende, annat än att förlagen vill tjäna så mycket pengar som möjligt?