Nytt inläggBesvara inläggetLista inläggTill välkomstsidan

Tredje tredjedelen av Terry G.

Du menar att tryckkostnaderna för att trycka tre eller en bok är ungefär de samma? Nja, tror jag inte riktigt.

Problemet med att göra som de svenska förlagen gör är att de dödar sin egen marknad i viss mån. Vem vill betala 3 gånger så mycket för att läsa på svenska än engelska? Sen påstår du att det skulle vara ytterligare 3 gånger dyrare om de inte delade upp böckerna? 9 gånger dyrare alltså?

Nja. Är fantasy en för smal nisch idag? Deckare och andra romaner går det utmärkt att översätta och ta ut ett normalt pris för, även de böcker som inte är bestsellers.

Själv läser jag uteslutande på engelska, men det är ju tråkigt för de yngre som inte är så bra på ett främmande språk än...


Namn: Andersen
E-post:
Tid: 17:09
Datum: 2001/11/18