Jag börjar misstänka att man pratar engelska i Robert Jordans värld. På ett ställe då Aviendha pratar om toh så säger Min:
Vaddaå tår, hon har inga tår åt dig. Meningen var att driva med Aiels seder. Som vi alla vet så uttalas toh å smma sätt som det engelska ordet för tå, toe. Altså måste dom prata engelska in Jordans värld.