Nytt inläggBesvara inläggetLista inläggTill välkomstsidan

Paksenarrion = Knasen??

Jag läste den första Paksenarrionboken under min sista månad i lumpen, och jag upptäckte till min förvåning att den svenska översättningen (jag läser bara på svenska, vill värna om språket eller något sånt)
var full av militäruttryck som högervänsterom marsh! Och korpral, rekryt seargant och så vidare.. ´

Och jag undrar alltså följande:

Stör ni er på detta... Kapten är ett uttryck som finns i stort sett alla militärmakter och slag som finns, och jag tycker att kapten låter fantasy...

Men Korpral och Sergant, då tänker jag på bomber och gevär...

Annars är det ju en oerhört bra bok måste jag säga...


Namn: Holmberg
E-post:
Tid: 13:45
Datum: 2003/03/01