Nytt inläggBesvara inläggetLista inläggTill välkomstsidan

Testa din kristenhet!

Christina: När du säger det så kommer jag ihåg vingbärarnas fanatiska eteism.

Angående religöst betingade "översättningar" så kan man säga att samma sak gäller svordomar. Våra svenska svordomar är i regel religions baserade. De som annars finns är för det mesta antingen för "snuskiga", för mesiga (för sjutton gubbar!) eller för barnsliga (skit!), detta gör att författare blir tvungen att använda djävlar och likanande för att få "seriösa" svordomar med rätt känsla om du förstår vad jag menar.


Om jag minns rätt så använde Jarga ganska många "snuskiga" och barnsliga svordomar. I vissa fall går detta bra, eftersom Jarga är en lite speciell person, men på många ställen måste jag säga att känslan blev lite förstörd. Detta är bara min högst personliga tolkning, och den bör ses som konstruktiv kritik.


Namn: Jor
E-post:
Tid: 19:06
Datum: 2003/04/14