Nytt inläggBesvara inläggetLista inläggTill välkomstsidan

Översättning av SoR.

Smiley hade fräckheten att säga emot mig:

> för att debatera nibelungs inlägg
> (det går ju faktist inte att diskutera i ett
> diskussions forum om alla är eniga),

Diskutera går om alla är eniga men
debattera blir aningen svårare....

> personligen tycker jag lanseld låter bättre..
> tror att det ska uttalas "lannseld",
> med "lans" som i riddare.

Jo, jag vet hur det skall uttalas men jag var
bara lite "kivig" :)

När jag hör lanseld så tänker jag på ett
J34? Lansen (Föregångare till Draken,
Viggen och Gripen från SAAB) dåna
genom luften och spy ut "eld" från sina
automat kanoner...

Lanseld är annars en "Ohlmarks"
översättning där man har hittat ett
ord som "låter" bra.

Bale kommer ju annars från" baleful"
som betyder 'olycksbådande'.

Jag får göra dig besviken? genom att
egentligen hålla med om att lanseld är
en bra översättning. Om jag tvingar
bort jaktplanet ur min inre syn så
låter det helt ok.

Nu fick jag en liten idé till ett nytt
inlägg :)

Se ovan nånstans...

//Nibelung


Namn: Nibelung
E-post: nibelung@hotmail.com
Tid: 22:50
Datum: 2000/11/18