Nytt inläggBesvara inläggetLista inläggTill välkomstsidan

Tack!

Tack Elido för välkomsthälsningen. Det känns bra att veta att ens tankar och funderingar är accepterade när man inträder i ett nytt forum.

Inte kunde jag ana att mitt ringa inlägg (Engelska vs Svenska) skulle få sådan respons som det fick. Det är alltid till förnöjelse om man kan skapa debatt.

Jag ber om ursäkt om jag har förolämpat någon med min formulering angående ringa engelska kunskaper.
Tillika vill jag ursäkta mig om jag i någons tankar har "suttit på höga hästar" när jag ifrågasatte valet av översättare. Det finns givetvis flertalet alldeles utmärkta översättare från engelska till vårt mycket vackra och kära tungmål svenska.

Men för att ni skall förstå min synvinkel måste jag kanske berätta lite om min fantasybakgund. Jag fick min första kontakt med fantasy tidigt på 80-talet via först Darakar och Demoner och sedan Advanced Dungeons and Dragons. Tack vare min tidiga start med engelska som både spelspråk och litteraturspråk finner det sig nog naturligt att föredra engelskan före svenskan i flertalet fall. Min första svenska kontakt med fantasy fick jag genom Erik Lejonhufud´s Vattenfolket och Bengtsson trilogi (som jag ej kan dra mig till minnes vad den heter nu!???). Hjälp!

Vad jag önskar komma till är att alla har vi olika utgångspunkter till vår kära fantasy (och SF), och så skall det förbli. Men om jag som gammal veteran inom gangren få ge ett tips: Läs på Originalspråket. Det kommer att ge er så mycket mer.

Ojdå, mycket text för ingenting.

Mvh Daniel


Namn: Daniel
E-post: daniel.palsson@excite.com
Tid: 04:46
Datum: 2003/12/14