Nytt inläggBesvara inläggetLista inläggTill välkomstsidan

Raymond E. Feist

Sorgebrand, jag både håller med dig och emot dig. Handlingen och beskrivandet av den är inte mästreilgt, stundtals lite segt. Alla politiska intriger och själva världen tycker jag dock var mästerliga.

Den senaste boken I Magican-serien på svenska, Silvertörne, var den sämsta översättning jag läst tyvärr. Vid ett ställe hittade jag samma persons namn 5 gånger på tre rader, och det mest irriterande jag varit med om är alla "Och han förstod att..."

Och han förstod att de måste gått runt huset. Och han förstod att det måste ha varit hans sedan länge försvunne fader. Och han förstod att det snart skulle börja regna.

Igen variation. De kunde skrivit "förmodligen gick de runt huset" osv.


Namn: Svansi
E-post:
Tid: 00:51
Datum: 2004/08/22