Nytt inläggBesvara inläggetLista inläggTill välkomstsidan

Harry potter & Halvblods prinsen.

Utan att ha några egentliga belägg för det undrar jag om "halvblodsprinsen" egentligen är en vidare bra översättning.Vilken monarki skulle den knytas till? Trollkarlarna saknar sådan och jag tror knappast att Rowling lär blanda in mugglarkungahus. Svenskar tenderar till att gärna glömma att "prince" inte nödvändigtvis behöver betyda "prins" utan kan ha en mer allmän betydelse (i stil med "furste") som det svenska ordet saknar.

Äh. Jag mailar Bloomsbury och frågar ... de borde veta vid det här laget, kan man hoppas.


Namn: Julle
E-post: johan-julle@telia.com
Tid: 10:21
Datum: 2004/12/30