Vaddå ändra en massa saker. Att kalla orcs för orcher som dessutom är ett sindarinskt ord är ju absolut fel. Och Ohlmarks var en översättare som gärna ville lägga in sin egen språkflora över orginalförfattarens. Andersson verkar lite närmaare men har kanske inte nått ända fram han heller.
Sen kan man tycka vad man vill om olika skapelser. Det är bara fantasier. Glöm inte det.